Merlin Condor 1380 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Jouets et accessoires Merlin Condor 1380. Merlin Condor 1380 Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - INSTRUCTION MANUAL

INSTRUCTION MANUALML41025English - 2-10Deutsch - 11-19Français - 20-28Español - 29-37

Page 2 - Warranty

Parts Listing 10 Troubleshooting Problem Cause Solution Unit does not operate Transmitter “AA” batteries are depleted or installed incorrectly,

Page 3 - General Safety Precautions

11 Garantie 90-Tage-Garantie auf Komponenten Für dieses Produkt gilt eine 90-Tage-Garantie auf Komponenten ab dem Kaufdatum. Wenn während dieser

Page 4

Für den Betrieb erforderlich 8 * AA Batterien für den Sender 12 Technische Daten Einführung Glossar Landefahrwerk - Räder unten am Flugzeug Heck

Page 5 - Assembly Guide

13 Ihr Merlin Sender ist ein moderner Regler, der auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist. Mit den unten aufgeführten Schritt

Page 6

14 Das Landefahrwerk biegen und in den Landefahrwerksschacht unten am Rumpf einbauen. Den Propeller auf die Motorwelle aufschie-ben. Den Propeller m

Page 7

15 Die Schutzfolie vom doppelseitigen Klebe-band an der Heckflosse abziehen und am Stabilisator anbringen. Die Schutzfolie von doppelseitigen Kl

Page 8 - Flight Controls

Trimmeinstellungen am Horizontalstabilisator und Seitenruder 1. Sicherstellen, dass der Drosselhebel in Stellung “Aus” (“off”) ist - dazu den Hebel

Page 9 - How to Fly

17 Motor Mit dem Motor wird die Fluggeschwindigkeit und die Steigrate des Flugzeugs gesteuert. • Starten und Steigflug auf Mindest-Flughöhe erfolg

Page 10 - Helpful Information

18 Ort und Bedingungen • Nicht bei Wind über 12 km/h fliegen! Dies ist besonders für unerfahrene Piloten wichtig. • Wählen Sie Ihr Flugfeld sorgfä

Page 11

Teileliste 19 Problem Ursache Abhilfe Einheit funktioniert nicht Die “AA”-Batterien im Sender sind leer oder falsch eingesetzt, die LED im Send

Page 12

We know you will have great fun with your model, but to get the best from your purchase please read this information BEFORE you operate the model Tab

Page 13

20 Garantie Garantie du composant de 90 jours Ce produit est couvert par une garantie composant de 90 jours à partir de la date d’achat. Si, pendant

Page 14 - Zusammenbauanleitung

Éléments obligatoires pour le fonctionnement 8 * piles AA pour l’émetteur 21 Spécifications Introduction Mesures de sécurité • Lisez et suivez com

Page 15

22 Votre émetteur Merlin est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes c

Page 16

23 Pliez le train d’atterrissage et installez-le sur la fente du train d’atterrissage sous le fuse-lage Glissez l’hélice sur l’arbre du moteur Serre

Page 17 - Flugsteuerung

24 Enlevez l’arrière du ruban double face du plan fixe vertical et installez-le sur le stabi-lisateur Enlevez l’arrière du ruban double face du

Page 18 - Fliegen

25 Faire des réglages de compensation sur le stabilisateur horizontal et le gouvernail 1. Vérifiez que la position de la manette d’accélération est

Page 19 - Nützliche Informationen

26 Moteur Le moteur est utilisé pour contrôler la vitesse de vol et la vitesse ascensionnelle de votre avion • L’envol initial et l’élévation à un

Page 20 - Garantie

27 Endroit et conditions • Ne volez pas avec des vents de plus 8 nœuds ! Si vous êtes un pilote peu expérimenté, cela est particulièrement importan

Page 21 - Introduction

Liste des Pièces 28 Dépannage Problème Cause Solution L’unité ne fonctionne pas Les piles AA de l’émetteur sont épuisées ou mal installées, indiq

Page 22

29 Garantía Garantía de 90 días para las piezas Queremos que disfrute de su adquisición, sin embargo, ¡le rogamos que lea esto primero! Este produc

Page 23 - Guide de montage

Items required for operation 8 * AA Batteries for the Transmitter 3 Specifications General Safety Precautions • Read and follow this manual comple

Page 24

Specifications Elementos necesarios para el funcionamiento 8 pilas AA para el transmisor 30 Introducción Glosario Tren de aterrizaje – Ruedas de

Page 25

31 Su transmisor Merlin es un regulador avanzado diseñado de tal manera que resulte sencillo de utilizar y sintonizar para el principiante. Usted deb

Page 26 - Commandes de vol

32 Doble el tren de aterrizaje e instálelo en la ranura para el tren de aterrizaje de la parte inferior del fuselaje. Deslice la hélice metiéndola e

Page 27

33 Retire el protector de la cinta adhesiva de doble cara de la aleta vertical e instálela en el estabilizador Retire el protector de la cinta a

Page 28

34 Realización de los ajustes de regulación al timón de dirección y el estabilizador horizontal 1. Asegúrese de que la palanca de la mariposa esté

Page 29

35 Motor • El despegue inicial y el ascenso a una altitud mínima se lleva a cabo a plena potencia. • Para conseguir y mantener una altitud de cruc

Page 30

36 Emplazamiento y condiciones • ¡No haga volar el aparato con vientos de más de 8 mph! Si usted no tiene mucha experiencia como piloto, esto es es

Page 31

Listado de piezas 37 Localización y solución de averías Problema Causa Solución La unidad no funciona Las pilas AA del transmisor están agotadas

Page 34

4 The Merlin MTX-41 Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to follow the steps bel

Page 35 - Prueba de control

MIRAGE RC ENTERPRISES LTD.19 WILLIAM NADIN WAYSWADLINCOTEDERBYSHIREDE11 0BBUNITED KINGDOM

Page 36

5 Bend the landing gear and install it to the landing gear slot under the fuselage Slide the propeller onto the motor shaft Tighten the propeller wi

Page 37 - Cómo reparar daños menores

6 Remove the backing of the double sided tape on the vertical fin and install it to the stabiliser Remove the backing of the double sided tape o

Page 38

7 Making Trim Adjustments to the Horizontal Stabiliser & Rudder 1. Make sure the throttle stick is in the “off” position by pulling it fully ba

Page 39

8 Using the Motor The motor is used to control the flying speed and rate of climb of the aeroplane • Initial take off and climb to minimum altitud

Page 40

9 Landing When you begin to notice that your Merlin Product no longer climbs well under full power the battery is getting low and it is time to land

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire